Plot:
Cara and Rhoda Hemmings, identical twins, were orphaned as babies. Rhoda was adopted by a wealthy lady named Mrs Gasket, but Cara grew up in an orphanage. When Rhoda was killed in a boating accident, and her adopted mother was seriously injured, Cara was asked to take her sister’s place until Mrs Gasket was well enough to take the news of Rhoda’s death. Speaking to the maid, Annie, Cara was shocked to learn that Mrs Gasket had approached the orphanage for permission to adopt Cara but the Matron had refused.
Notes:
- Art: Ron Tiner
- Reprinted and translated to Dutch as “De schim van het kwaad” – Tina #22/1982- #34/1982
Appeared:
-
The Face of Evil – Judy: #1135 (10 October 1981) – #1145 (19 December 1981)
The Face Of Evil ran in Judy 1135 (Oct. 10 1981) – 1145 (Dec. 19 1981).
What is the point of the colon between ‘Gasket’ and ‘was’ in line 4 of the plot summary above?
Translated into Dutch as “De schim van het kwaad” in Tina #22/1982-34/1982.
Regards,
Ramon
Regarding the question I asked on 8 March 2019 at 20:19 pm, I’ve noticed today that I still, after nearly two years, haven’t had an answer. Over to you, lorrsadmin.
A simple typo that has now been corrected, I must have missed your previous comment.